二、家庭和亲属
现代满语800句 21-30
一、三家子口语及书面语
口语:
21、是呀,今天就是来看看您。
ine, enenggi jiu simbe tam jigeningge.
是 今天 就 你 看 来的
22、太好了!
jiake san!
很 好
23、请屋里坐吧!
(solim) boode dor’m tie.
(请) 屋 进 坐
24、不了,已经很晚了。
dor’rakv ogo, emgiri yamjige.
不进 了, 已经 晚了
25、那么以后来玩吧。
c’z veci jiu amala evim jiki!
那么 就 以后 玩 来
26、好,一定来!
san, jimie.
好 来
27、再见!
amala aceki!
以后 见
28、妈,几点了?
enie, ai erin ogo ?
妈 什么 时 了
29、六点半了,快起床吧!
ninggun erin duilin ogo , hvdun ili !
六 点 半 了 快 起
30、饭做好了吗?
buda arame san ogo no ?
饭 做 好 了 吗
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
书面语:
21、是呀,今天就是来看看您。
inu, enenggi bi uthai simbe tuwanjihengge .
是 今天 我 就 你 看来的
22、太好了!
jaci sain!
太 好
23、请屋里坐吧!
boode dosime teki
屋 进 坐
24、不了,已经很晚了。
dosirakv oho,
不进 了
abka emgeri jaci yamjiha
天 已经 太 晚了
25、那么以后来玩吧。
tuttu oci amala jai jifi eficeki
那么 以后 再 来 玩
26、好,一定来!
sain, urunaku jimbi
好 一定 来
27、再见!
sirame acaki
接着 见
二、家庭和亲属
(一)
28、妈,几点了?
eniye, udu erin oho ?
妈 多少 时 了
29、6点半了,快起床吧!
ningguci jungken hontoho oho , hvdun besergen ci ili !
六 点 半 了 快 床 从 起
30、饭做好了吗?
buda be arame wajihao ?
饭 做 完了吗
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
看、看见 | tuwambi | tambi | |
进入 | dosimbi | dor’mbi | r' 读做“日” |
坐、居住 | tembi | tiembi | |
已经 | emgeri | emgiri | |
那样的 | tuttu | c’z | c' 读做“此” |
若、如果 | oci | veci | |
玩、游玩 | efimbi | evimbi | |
妈妈 | eniye | enie | |
中 | dulin | duilin |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
来 | jimbi | jigeningge(口)jihengge(书) | 过去时的“的字机构” |
看、看见 | tambi(口)tuwambi(书) | tame(口)tuwame(书) | 并列副动词 |
邀请 | solimbi | solime | 并列副动词 |
进入 | dor’mbi(口)dosimbi(书) | dor’me(口)dosime(书) | 并列副动词 |
坐 | tiembi | tie | 命令式 |
进入 | dor’mbi(口)dosimbi(书) | dor’rakv(口)dosirakv(书) | 否定式 |
天晚 | yamjimbi | yamjige(口)yamjihe(书) | 过去时 |
玩、游玩 | evimbi(口)efimbi(书) | evime(口)efime(书) | 并列副动词 |
来 | jimbi | jiki | 请愿式 |
见面 | acembi(口)acambi(书) | aceki(口)acaki(书) | 请愿式 |
起、起立 | ilimbi | ili | 命令式 |
成为、到 | ombi | ogo(口)oho(书) | 过去时 |
做 | arambi | arame | 并列副动词 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/bkFUmmzweyH8NnSQGNiMfQ 重新整理
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57
现代满语800句 31-40
一、三家子口语和书面语
口语:
31、快洗脸,然后再吃饭。
hvdun dere be ovu, amala zai buda jevo.
快 脸 洗 然后 再 饭 吃
32、脸早就洗完了。
dere erde ovum wajege.
脸 早 洗 完了
33、那就吃饭吧。
c’z veci buda jevo.
那么 饭 吃
34、您今天上班吗?
si enenggi weilinam no?
你 今天 去工作 吗
35、上班。
weilinamie.
去工作
36、几点回来?
udu erinde walim jimie?
几 点 回 来
37、中午就回来。
inenggi baili walim jimie.
中午 回 来
38、干嘛回来那么早?
ane c’zre erde walim jimie?
为什么 那么 早 回 来
39、下午我们家来客人。
yamjisgvn mez boode niama jimie.
下午 我们 家 人 来
40、谁呀?
we bige?
谁 是
书面语:
31、快洗脸,然后再吃饭。
dere be hvdun obo, amala buda be jefu .
脸 快 洗然后 饭 吃
32、脸早就洗完了。
dere be kejine obome wajiha !
脸 好一会洗 完了
33、那就吃饭吧。
tuttu oci uthai buda de jefu .
那么 就 饭 吃
34、您今天上班吗?
si enenggi idu dosimbio ?
你 今天 班 进吗
35、上班。
idu dosimbi .
班 进
36、几点回来?
ya ci erinde marimbi?
何 时 回来
37、中午就回来。
inenggi dulin de uthai marimbi .
中午 就 回
38、干嘛回来那么早?
ainu tenteke erde marimbi?
为何 那么 早 回
39、下午我们家来客人。
inenggi i amala musei boode antahajimbi.
日 后 我们的 家 客人 来
40、谁呀?
we jimbi?
谁 来
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
洗 | obombi | ovumbi | |
完 | wajimbi | wajembi | |
劳动、工作 | weilembi | weilimbi | |
中午 | - | inenggi baili | baili可为baile |
撇下、丢弃 | waliyambi | walimbi | |
为什么 | ainu | ane | |
傍晚 | yamjishvn | yamjisgvn | |
人 | niyalma | niama |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
洗 | ovumbi(口)obombi(书) | ovu(口)obo(书) | 命令式 |
吃 | jembi | jevo(口)jefu(书) | 命令式 |
完 | wajembi(口)wajimbi(书) | wajege(口)wajiha(书) | 过去时 |
劳动、工作 | weilimbi(口) weilembi(书) | weilinambi(口) weilenembi(书) | 方向态 |
是 | bimbi | bige(口)bihe(书) | 过去时 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/0NcqAPScWPmsUgadMsiyhw 重新整理
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57
现代满语800句 41-50
一、三家子口语
41、你舅舅和舅妈。
sin nakcu (jiumu) nekcu .
你的 舅舅 舅母
42、塔娜妹妹也来吗?
tana non (ye) gele jim no?
塔娜 妹 也 来 吗
43、也来。
(ye) gele jimie.
也 来
44、到点了,您快去上班吧。
erin ir’naga, hvdun weilina ba .
时间 到了 快 去工作 吧
45、你把窗户关上。
si fa be dar’.
你 窗 关
46、好,中午做什么饭?
sain, inenggi bali ai buda aramie?
好 中午 什么 饭 做
47、什么饭都行。
ai araci gemu omie.
什么 做 都 可以
(二)
48、屋里有人吗?
boode niama bi no?
屋里 人 有 吗
49、有,请进!
bi, (solim) dor’!
在 (请) 进
50、哦,巴图鲁在家呢。
o, baturi boode bi.
哦 巴图鲁 家 在
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
你的 | sini | sin | |
又、也 | geli | gele | |
到、到达 | isinambi | ir’nambi | r’读作“日” |
关、掩 | dasimbi | dar’mbi | r’读作“日” |
巴图鲁 | baturu | baturi |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
到达 | ir’nambi(口)isinambi(书) | ir’naga(口)isinaha(书) | 过去时 |
工作 | weilimbi(口)weilembi(书) | weilina(口)weilene(书) | 方向态+ 命令式 |
关、掩 | dar’mbi(口)dasimbi(书) | dar’ (口)dasi(书) | 命令式 |
做 | arambi | araci | 接在能愿动词ombi前 |
进 | dor’mbi(口)dosimbi(书) | dor’ (口)dosi(书) | 命令式 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/_FQuiYOSy4U-nDHgrX_8oQ
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57
现代满语800句 51-60
一、三家子口语
51、您好,舅妈。
si san, (jiumu) nekcu.
你 好 舅母
52、你在干什么呢?
si ai baite aramie?
你 什么 事 做
53、我正在看书。
bi bithe be tamie.
我 书 看
54、你爸爸呢?
sin ama ni?
你的 爸爸 呢
55、去齐齐哈尔了。
cicigar hoton de yogo.
齐齐哈尔 城 去了
56、和谁一起去的?
we emmang emu bade yogo ne?
谁 与 一块 去 呢
57、和我叔叔。
min ekce emmang emu bade.
我的 叔叔 与 一块
58、干什么去了?
ai aranaga?
什么 去做
59、买木料去了。
moo udanaga.
木 去买
60、买木料干什么?
moo udame ai aramie?
木 买 什么 做
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
与、一起 | emmang | ||
叔叔 | ecike | ekce |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
去 | yombi | yogo(口)yoho(书) | 过去时 |
做 | arambi | aranaga(口)aranaha(书) | 方向态+ 过去时 |
买 | udambi | udanaga(口)udanaha(书) | 方向态+ 过去时 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/DaPOJmVHtYNoFhK5pTwX7w
精选留言
-
ᡨ᠋ᠠ哈r
🤔🤔你说的ama是àma,但我听到的伊兰博口语都是āma ēniye ,包括1990年的那个音频。
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57
现代满语800句 61-70
一、三家子口语
61、给叔叔家修房子。
min ekce boo de boo dazabumie.
我的 叔叔 家 房子 修理
62、他们什么时候回来?
tez ai erin walim jimbi?
他们 什么 时候 回 来
63、明天早晨。
cvmaga erde.
明天 早
(三)
64、 别客气,请吃菜!
em mangzre, sogu be jevo!
不 客气 菜 吃
65、 这不都吃着吗。
ere jembi waka.
这 吃 不是
66、 都是一家人随便点。
gemu emu boo niama gvnciahan.
都是 一家 人 随便
67、 都有不会客气的。
gemu mangzrakv.
都 不客气
68、菜凉了,我去热热。
sogu xahvru, bi wenjenaki.
菜 冷 我 去温
69、 不凉,正合适。
xahvrukv, ombi.
不冷 可以
70、外边刮风了,快把晾的衣服拿进来。
tulgi de edun daga, hvdun walgige
外 风 刮 快 晾
utuku be gaime dor' bo.
衣服 拿 进 吧
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
修理 | dasambi | dazambi | |
他们 | tese | tez | |
明天 | cimari | cvmaga | |
不要 | ume | em | |
为难 | manggaxambi | mangzre | 后者是形动词 |
菜 | sogi | sogu | |
随意 | gvnin i cihai | gvnciahan | |
冷、凉 | xahvrun | xahvru | |
外面 | tulergi | tulgi | |
风 | edun | udun | |
外面 | tulergi | tulgi | |
风 | edun | udun |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
修理 | dazambi(口)dasambi(书) | dasabumbi(口)dasabumbi(书) | 使动态 |
客气 | manggaxambi(书) | mangzre(口) | 形动词 |
客气 | manggaxambi(书) | mangzrakv(口) | 否定式 |
吃 | jembi | jevo(口)jefu(书) | 过去时 |
温着 | wenjembi | wenjenaki | 方向态+请愿式 |
刮 | dambi | daga(口)daha(书) | 过去时 |
晾 | walgimbi(口)walgiyambi(书) | walgige(口)walgiyaha(书) | 过去时 |
进 | dor’mbi(口)dosimbi(书) | dor’ (口)dosi(书) | 命令式 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/OSDl-wbLLXuJEenWiFAh3Q
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57
现代满语800句 71-80
一、三家子口语
71、衣服晾在哪儿了?
utuku yavede bi?
衣服 何 在
72、在外边大树底下呢。
tulgi de hailin fijigi de bi.
外边 树 下 在
73、我去拿。
bi ganaki.
我 去拿
(四)
74、该睡觉了!
amgare erin ogo!
睡觉 时 了
75、先洗洗脸,然后再睡!
neneme dere be ovu , amale zai amga.
先 脸 洗 后 再 睡
76、哎呀,衣服扣掉了。
(aiya) eli, utuku togon tugenago.
哎呀 衣服 扣 掉
77、拿来,我给你缝上。
gajo, bi sinde ivimbuki.
拿来 我 你 缝
78、明天我去姥姥家玩。
cvmaga bi mamu boode evinamie.
明天 我 姥姥 家 去玩
79、什么时候走?
ai erinde yavumbi?
什么 时 走
80、十点钟。
juwan erinde javumie.
十 时 走
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 | 三家子口语 | 备注 | |
---|---|---|---|
衣服 | etuku | utku | |
树 | hailin | ||
下、下面 | fejile | fijigi | |
扣 | tohon | togon | |
掉 | tuhembi | tugembi | |
缝 | ufimbi | ivimbi | |
姥姥 | goro mama | mamu | |
行走 | yabumbi | yavumbi |
三、动词的变化
原型 | 动词的变化 | 语法 | |
---|---|---|---|
拿去 | ganambi | ganaki | 请愿式 |
睡觉 | amgambi | amgare(口)amgara(书) | 形动词 |
睡觉 | amgambi | amga | 命令式 |
洗 | ovumbi(口)obombi(书) | ovu(口)obo(书) | 命令式 |
掉 | tugembi(口)tuhembi(书) | tugenago(口)tuhenaha(书) | 方向态 + 过去时 |
拿来 | gajimbi | gajo(口)gaju(书) | 命令式 |
缝 | ivimbi(口) | ivimbuki(口) | 给+请愿式 |
玩 | evimbi(口)efimbi(书) | evinambi(口)efinambi(书) | 方向态 |
摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/eLo-oXEt6UzXPsmM9L6gFw
相关课程:
资料:
现代满语八百句(横排版)http://www.manchu.work/books/65
现代满语八百句 http://www.manchu.work/books/64
三家子满语拼音标注500句 http://www.manchu.work/books/57