首页 来买呀

十三、生产劳动

十三、生产劳动

现代满语800句 521-530

一、三家子口语

 

521、有了,今年整六十一岁。

bi  ogo,  ere  ani  ningjo emu  se.

有   了    今    年    六十    一    岁

 

522、那得好好庆贺一下。

c’z veci  saigame  sevujeremie.

那么     好好             贺喜

 

523、我想买点韭菜、芹菜、鸡蛋、猪肉、羊肉等等。

bi  gvninaga  ningge  semkere、 cinsai、

我      想              的         韭菜          芹菜

mugan、  ungie  yeli、  honin  yeli  hacin

   蛋             猪      肉          羊     肉     各样

udamie.

  买

 

524、不买一点酒吗?

arke  majige  udarakv  no?

酒         稍        不买      吗

 

525、买,买上两瓶好酒,我爸爸爱喝白酒。

udamie,  juo  ping  san  arke  udamie,

  买       二      瓶    好      酒         买

min  ama  sianggin arke  omre  cihangga.

我的 父亲        白       酒       喝        愿意

 

526、你们准备吃什么饭呢? 

suo   ai  buda  belgege  ningge?

你们 什么 饭       准备        的

 

527、吃面条。

furugu  uva  jemie.

切的     面      吃

十三、生产劳动

         (一)

528、你们每年什么时候种地?

suo  anidari  ai  erin  ur’n  tarimie?

你们  每年   什么  时   田       种

 

529、清明前后。

hangz  julgi  amgi  de  tarimie.

 清明      前     后                种

 

530、现在你们有多少亩地?

suo  ete  aizre  (mu)  imari  ur’n  bi?

你们 现在 多少              亩     地   有

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

六十

ningju

ningjo

 

欢乐

sebjelembi

sevujerembi

 

韭菜

sengkule

semkere

 

芹菜

gintala

cinsai

借用汉语

umhan

mugan

口语中g弱化

yali

yeli

 

xanyan

sianggin

 

arki

arke

 

julergi

julgi

 

amargi

amgi

 

usin

ur’n

 

清明

hangsi

hangz

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

想起

gvninambi

gvninaga(口)

过去时

udambi

udarakv

否定式

omimbi

omre(口)

omire(书)

形动词

准备

belgembi(口)

belgege(口)

过去时

furumbi

furugu(口)

过去时

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/DqnDdXSfaFN6BQd4nw-niA

现代满语800句 531-540

一、三家子口语

 

531、有二十亩,此外还开了五亩荒地。

orin  (mu) imari  bi,(hai) gele  sunja

二十                  亩    有                   还       五

(mu) imari  uskun  ur'n  bige.

   亩       荒       地    有

 

532、你们家有牲口吗? 

sun     boode  ulga  bi  no?

你们的   家      牲畜  有  吗

 

533、有两头牛、一匹马,还有一辆大车。

juo  wali  ihan,  emu  morin, (hai)

二     个     牛       一       马

gele  emu  amba  sejen bi.

还     一        大       车    有

 

534、你们家的地都种完了吗?

sun      boo  ur'n  gemu  tarime wajege

你们的  家     地      都        种         完

no?

 

535、已经都种完了。

emgiri  gemu  tarime wajege.

已经       都         种       完了

 

536、麦子都长穗了吧?

maiz  suige  banjige no?

麦子      穗       生长   吗

 

537、长了,六月份就可以割了。

banjige,  ninggun  bia  de  hademe ogo.

长了           六         月            割       可以

 

538、你们家都有些什么农具?给我介绍一下。

sin  boode  gemu  ai  ur'n  tarire  jaka

你的   家         都  什么  田    种    东西

bi?  (simbe  solime) si  minde  emu

有        你          请     你    我        一

mudan  alaki.

   次      告诉

 

539、农具多了,有镢头、镰刀等。

ur'n  tarire  jaka  lobdo  ogo,  sackv

田      种    东西    多       了      镢头

hado  gemu  bi.

镰刀     都     有

 

540、你们这儿都种些什么粮食?

suo  evede  gemu  ai  jaka  tarimie?

你们 这里       都  什么 东西     种

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

eshun

uskun

 

牲畜

ulha

ulga

 

usin

ur’n

 

麦子

maise

maiz

 

suihe

suige

 

锄头

sacikv

sackv

口语中c读“车”

镰刀

hadufun

hado

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

hadembi(口)

hademe(口)

并列副动词

tarimbi

tarire

形动词

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/qRyG40Yfh5epeAa6Uyxllg

现代满语800句 541-550

一、三家子口语

 

541、有麦子、谷子、玉米、高梁、糜子等等。

maiz、 juku、  akxuz、 xuxu、 ira  gemu

麦子     谷子       玉米       高粱   糜子   都   

bi.

 

542、你们每年都种蔬菜吗? 

suo  anidari  gemu  sogu  tarim  no?

你们  每年        都        菜     种      吗

 

543、年年都种。

anidari  gemu  tarimie.

每年       都         种

 

544、都种些什么蔬菜? 

gemu  ai  sogu  tarimie?

 都   什么  菜        种

 

545、有白菜、茄子等等。 

baisogu、  har'   eitin  tarimie.

白菜        茄子   一切     种

 

546、你们这儿种果树吗? 

sun     evede  guoxu  tarim  no?

你们的 这儿    果树      种      吗 

 

547、种,每年都收不少。 

tarimie,  anidari  komso  bargim  akv.

  种         每年        少         收         不

 

548、你们都种些什么果树? 

suo   ai   guomu  tarimie?

你们 什么 果树         种

 

549、有杏树、桃树、苹果树等。 

guilihe  hailin、 tauxu、  pingguo hailin

杏          树        桃树            苹果     树

eitin tarimie.

一切    种

 

550、今年收成怎么样?

ere  ani  bargigeningge adarame?

今年             收的           怎么样

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

谷子

jeku

juku

 

玉米

aiha xuxu

akxuz

 

白菜

lafu sogi

baisogu

 

茄子

hasi

har’

读为“嗨日”

各种

eiten

eitin

 

guilehe

guilihe

 

苹果

pingguri

pingguo

借用汉语

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

bargimbi(口)

bargigeningge(口)

一般过去时

“的”字结构

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/qVdg3_7Um4Y0amZBoHTrbg

现代满语800句 551-560

一、三家子口语

 

551、很好,是个丰收年。 

gaike  san,  ere  ani  emu  bargige  ani.

 很      好       今年      一         收       年

 

552、你们什么时候收割? 

suo    ai   erin  de  hadem  bargimie?

你们 什么 时              割           收

 

553、快了,过几天就收割。 

hvdon  ogo,  ten  udu  inenggi dulume

  快       了     再    几        天         过

hademie.

  割

 

554、你们的场院在哪儿?

sun     falen  yavede  bi?

你们的  场院    哪儿    在

 

555、在屯子北边。 

tokso  amgi  de  bi.

  屯        北          在

 

556、就是水井旁边的空地吗?

tere  kvcin  dalbade untukun  ba de  no?

那     井        旁边         空        地        吗

 

557、就是那儿。  

(jiu)  uthai  tere  (gada)  ba  de.

           就      那     疙瘩   地

         (二)

558、你们屯子北边是嫩江吗?

sun     tokso  amgi  non  (jiang)  ula  no?

你们的  屯       北      嫩                  江  吗

 

559、是嫩江。

ine  non  (jiang) ula.

是    嫩                 江

 

560、江里有鱼吗? 

(jiang)  ula  de  nimaga  bi  no?

             江             鱼       有  吗

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

场院

falan

falen

 

untuhun

untukun

 

hadumbi

hadembi

 

nimaha

nimaga

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

bargimbi(口)

bargige(口)

一般过去时

dulumbi(口)

dulume(口)

并列副动词

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/Sb6m_OFU-C-ZKBLCdvcJng

现代满语800句 561-570

一、三家子口语

 

561、有许多鱼。 

nimaga  lobdo  bi.

     鱼         多    有

 

562、江里面都有什么鱼? 

(jiang)  ula  de  gemu  ai  nimaga?

               江            都   什么   鱼

 

563、有鲤鱼、鲫鱼、鲇鱼、黑鱼等。 

mujugu,  onggor'u, duare,  huare  nimaga 

   鲤鱼          鲫鱼      鲇鱼     黑鱼       鱼

hacin.

 种类

 

564、今年什么鱼较多? 

ere  ani  ai  nimaga lobdo?

  今年   什么    鱼        多

 

565、鲇鱼和鲫鱼较多。 

duare  nimaga, onggor'u  nimaga  lobdo.

   鲇           鱼           鲫             鱼         多

 

566、明天我和你一起去打鱼怎么样? 

cvmaga  bi  sin  emmang embade  yom

     明天   我   你        与           一起      去

nimaga  butanaci adarame?

   鱼          去打      怎么样

 

567、太好了,我正准备明天去。 

giake  san,  bi  belgem cvmaga  yom

   很      好    我    准备      明天       去

gembi.

 要

 

 

568、我们用什么办法打鱼比较好? 

mez  abx  nimaga  butaci san?

我们 怎样      鱼          打     好 

 

569、用网或者是鱼钩都可以。

ozo  dege  gemu  omie.

 网    鱼钩      都     可以

 

570、你们家有几条渔船? 

sun   boode  udu  wali  (cuan) jaga  bi?

你们的  家      几    个                   船   有

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

鲤鱼

mujuhu

mujugu

 

鲫鱼

onggoxon

onggor'u

 

鲶鱼

duwara

duare

 

黑鱼

horo

huare

 

怎样

absi

abx

口语中b弱化

读为“阿师”

asu

ozo

 

鱼钩

dehe

dege

 

cuwan

cuan

借用汉语

jaha

jaga

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

butambi(口)

butaci(口)

假设副动词

butambi(口)

butanaci(口)

方向态+

假设副动词

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/vNUpGZhBZfBe-sKq7M2aSw

现代满语800句 571-580

一、三家子口语

 

 

571、有两条,一条铁的,一条木头的。 

juo  wali,  emke  seleningge,  emke  

 两    个     一个       铁的          一个       

mooningge.

   木头的

 

572、我喜欢钓鱼,能钓到鱼吗? 

bi  nimaga  wimire  cihangga, 

我     鱼           钓           愿意

nimaga  bagam  no

    鱼          得       

 

573、能,不过最好晚上去,那时鱼愿上钩。 

omie,  yamjiskvn  yoci  san,  tere  naskvn  

可以         晚           去      好      那     时机

de  nimaga  tatere  cihangga.

           鱼           拉         愿意

 

574、你打到过大鱼吗? 

si  amba  nimaga  butame baga  no?

你    大         鱼            打        得      吗

 

575、打到过,前天我就打了一条二十多斤重的大鲤鱼呢。 

baga  bige,  cianningge  bi  (hai)  gele  orin

  得       曾           前天      我            还    二十

gin  fencime  amba  mujugu  nimaga  baga.

 斤       余          大          鲤            鱼        得

 

576、你一次能打多少斤鱼? 

si  emu  mudan  aizre  lobdo  gin  nimaga 

你   一         次      怎么     多      斤       鱼      

butam bagamie?

   打           得

 

577、不一定,有时多,有时少。前天我一次打了一百多斤鱼。 

kemen  akv,  lobdo  erin  bi,  komso  erin  

   准      没有    多       时   有      少       时

bi. cianningge  bi  emu  mudan  tanggo

      前天        我   一         次           百 

fencime  gin  butam  baga.

     余        斤      打        得

 

578、真不少啊,明天我一定跟你去。

winengge  komso  akv,  cvmaga  bi  simbe 

      真             少        不       明天    我     你

dagame  yomie.

     跟           去

 

579、好,明天我等着你。 

san,  cvmaga  bi  simbe  aliki.

  好      明天     我     你        等

         (三)

580、你有猎枪吗? 

si  avure  miaucan  bi  no?

你    猎         枪         有  吗

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

welmiyembi

wimimbi

 

时机

nashvn

naskvn

 

tatambi

tatembi

 

前天

cananggi

cianningge

 

dahambi

dagambi

 

abalambi

avumbi

 

miyoocan

miaocan

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

yombi

yoci

假设副动词

tatembi(口)

tatere(口)

形动词

alimbi(口)

aliki(口)

请愿式

avumbi(口)

avure(口)

形动词

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/WvT0sMELTD9tGWxwWbLMnw

现代满语800句 581-590

一、三家子口语

 

581、有一支,就是有点旧。 

emke  bi,  majige  fe ogo.

   一    有     稍       旧   了

 

582、还能用吗? 

(hai)  gele  takvrum  mutum  no?

            还         用            能      吗

 

583、可以,我经常用。 

omie,  bi  takvrumbi.

可以   我         用

 

584、你最近出去打猎了吗? 

si  ere  (uci) ucure  avulenaga no?

你  这             最近      去打猎    吗

 

585、前天去了一次。 

cianningge  emu  mudan  jogo  bige.

      前天         一         次      去了   曾

 

586、打到什么了? 

ai  tandam baga?

什么  打        得

 

587、二只野鸡、三只兔子。 

juowali  ulkama、 ilawali  gvlmaga.

   二个        野鸡        三个       兔子

 

588、你在哪儿打的? 

si  yavede avuleningge?

你    哪儿        打猎

 

589、在北山打的。 

amgi  alin  de  yogo.

 北       山           去

 

590、你最好去南山,那里野兽多。 

si  julgi  alin  de  yoci, biagan  gurgu 

你   南    山           去       野          兽

lobdo.

  多

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

花费

takvrambi

takvrumbi

 

最近

ucuri

uci

ucure

tantambi

tandambi

 

野鸡

ulhvma

ulkama

 

兔子

gvlmahvn

gvlmaga

 

bigan

biagan

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

打猎

avulembi(口)

avulenaga(口)

方向态

+ 过去时

得到

bahambi

baga(口)

过去时

yombi

yogo bige(口)

过去完成时

译为“曾经”

yombi

yoci

假设副动词

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/IWNZ41OKnxc4iDvtDonSDA

现代满语800句 591-600

 

一、三家子口语

 

591、那里有什么野兽? 

tevede  ai  gurgu  bi?

  那里  什么  兽    有

 

592、有狍子、鹿、熊、兔子等。 

gio、  bogv、  indagvleve、  gvlmaga、

狍子     鹿              狗熊                 兔子   

giake  lobdo.

   很       多

 

593、太好了,我最喜欢打狍子了。 

giake  san,  bi  gio  be  tandere  cihangga.

   很      好      我 狍子           打           愿意

 

594、你打猎带狗吗? 

si  avulenam indagv  gaim  no?

你    打猎           狗         带    吗

 

595、带两只。

juowali  gaimie.

   二个       带

 

596、你还挖陷井吗?

si  (hai) gele  eyi  fetem  no?

你            还   洞穴  挖       吗

 

597、如果打狍子,还是用枪好;如果打熊,最好下陷井。

gio  be  tandeci,  miaucan deri  tandemie,

狍子        若打           枪         用        打

leve  be  tandeci,  eyi  fetere  san.

  熊              打      洞穴   挖       好

 

598、现在打猎不好打了。

ete  avulerede ege  ogo.

现在     打猎    不好  了

 

599、是啊,野兽越来越少了。

ine,  biagan gurgu  eli  jici  eli  komso.

是        野        兽     越   来   越     少

 

600、打一次猎得走出多少里地?

emu  mudan  avulenaci  aizre  ba 

 一    次                打猎      多少   里    

yavumie?

     走

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

那里

tubade

tevede

 

鹿

buhv

bogv

 

indahvn

indagv

 

lefu

leve

 

陷阱

eye

eyi

 

ele

eli

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

打猎

avulembi(口)

avulename(口)

方向态 +

并列副动词

打猎

avulembi(口)

avulenaci(口)

方向态 +

条件副动词

tandembi(口)

tandere(口)

形动词

fetembi

fetere

形动词

jimbi

jici

条件副动词

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/OfX88KdOpZFJTk2q4TOOIg