现代满语800句 411-420
一、三家子口语
411、在黑龙江。
(hei long jiang) sahaliyan ula de bi.
黑 龙 江 黑 江 在
412、你们那地方满族多吗?
sun tevede manju niama lobdo no?
你们 那儿 满洲 人 多 吗
413、不少,黑龙江沿岸有些屯子大部分都是满族人。
komso akv,(hei long jiang) sahaliyan ula
少 不 黑 龙 江 黑 江
ciken xurdeme tokso amba bulgen
岸 附近 屯 大 部分
manju niama.
满洲 人
414、他们还能说自己的语言吗?
c'izi (hai) gele beyi gizen gizrem no?
他们 还 自己 语言 说 吗
415、能说,只是年青的差一点,六十岁以上的老人说得好。
gizreme mutumie, axiken niama
说 能 年轻 人
gizregeningge (san akv) komso, ningjuo
说的 好 不 少 六十
se fencim niama gizregeningge san.
岁 余 人 说的 好
416、他们能听懂汉语吗?
c'izi nikan gizen ulgim no?
他们 汉 语 懂 吗
417、能,也能说,但比起青年人来他们说得比较笨。
ulgimie, majige gizreme mutumie,
懂 一些 说 能
axiken niama emmang kemnaci manda.
青年 人 跟 若比 慢
418、听说满族人很讲规矩,是吗?
donjigeningge manju niama (doro) kvlo
听说 满洲 人 礼 规
bi, ine waka no?
有 是 不是 吗
419、是的,现在不行了,以前可真讲究。
ine, ete onggolo (gehe) emu adili akv,
是 现在 以前 一样 一 一样 不
onggolo (doro) kvlo gizrembi.
以前 礼 规 讲
420、他们都很尊敬老人,是吗?
c'izi sakda niama jingnam no?
他们 老 人 敬 吗
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 |
三家子口语 |
备注 |
|
在那里 |
tubade |
tevede |
|
岸 |
cikin |
ciken |
书中为ceken |
年轻 |
asihan |
axiken |
|
语言 |
gisun |
gizen |
|
说 |
gisurembi |
gizrembi |
|
懂 |
ulhimbi |
ulgimbi |
|
度量 |
kemnembi |
kemnambi |
|
规则 |
kooli |
kvlo |
三、动词的变化
原型 |
动词的变化 |
语法 |
|
说 |
gizrembi(口) |
gizregeningge(口) |
过去时 “的”字结构 |
度量 |
kemnambi(口) |
kemnaci(口) |
条件副动词 |
No Comments