现代满语800句 731-740
一、三家子口语
731、这个屯子你们亲戚不少吧?
ere tokso de hvncikin komzo akv
这 屯 亲戚 少 不
ba?
吧
732、是的,我有三个兄弟、两个妹妹,还有几个叔伯弟兄。我老伴那边姐妹也不少。
ine, bi ilawali deo, juowali non
是 我 三个 弟 二个 妹妹
bi, eceke (amji) dada (hai) gele udu
有 叔 伯 还 几
wali ahvn deo bi, min sargan
个 兄 弟 有 我的 妻子
hvncikin gege non (ye) gele komzo
亲戚 姐 妹 也 少
akv.
不
733、这个屯子一共有多少人?
ere tokso uguri aizre lobdo niama
这 屯 共 怎么 多 人
bi?
有
734、大约有一千多口人吧。
amba murume taci mingga fencire
大概 看 千 余
niama bi .
人 有
735、这个屯子都是老住户吗?
ere tokso de gemu onggolo bige
这 屯 都 以前 住过
niama no?
人 吗
736、不是,有一半是后搬进来的。
waka, amale gurime jigeningge emu
不是 后 迁 来的 一
duilin bi.
半 有
737、老住户就有几个大姓,是吗?
sakda bige boo udu wali hala bi,
老 住 户 几 个 姓 有
ine no?
是 吗
738、是,你看,我们老吴家,屯子南边的老孟家,屯子北边的老赵家,屯子西边的老富家,就这么几个姓。他们都是满族。
ine, si ta, men u halaningge,
是 你 看 我们 吴 姓
tokso julgi de mengjir halaningge,
屯 南 孟 姓
tokso amgi de giaule halaningge,
屯 北 赵 姓
tokso dirgi fuca halaningge, (jiu)
屯 西 富 姓
utha ere udu wali hala, c’z gemu
就 这 几 个 姓 他们 都
man niama.
满 人
739、这几个大姓也是跟你们一样从长白山过来的吗?
ere udu wali hala sun boo emmang
这 几 个 姓 你们的 家 与
emu madili sianggin alin deri
一样 白 山 从
jigeningge no?
来的 吗
740、听说赵家、孟家是,老富家是从松花江一带过来的。
gizre be donjigeningge giaule
说 听 赵
halaningge, mengjir halaningge ine,
姓 孟 姓 是
fuca halaningge (songhua jiang)
富 姓
sunggari ula deri jige.
松花 江 从 来的
注1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。
注2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。
注3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。
二、单词对照
书面语 |
三家子口语 |
备注 |
|
模样 |
muru |
murume |
|
余 |
funcembi |
fencimbi |
|
半 |
dulin |
duilin |
|
南 |
julergi |
julgi |
|
北 |
amargi |
amgi |
|
西 |
wargi |
dirgi |
东西互换 |
一样 |
adali |
adili |
三、动词的变化
原型 |
动词的变化 |
语法 |
|
看 |
tambi(口) |
taci(口) |
条件副动词 |
余 |
fencimbi(口) |
fencire(口) |
形动词 |
说 |
gizrembi(口) gisurembi(书) |
gizre(口) gisurere(书) |
动名词 |
No Comments