首页 来买呀

现代满语800句 491-500

一、三家子口语

 

491、这被子脏了,也该洗了。

ere  jugon  naitkon  ogo,  ovuci  ogo.

这    被子        脏        了       洗    可以

 

492、放在这,我明天洗吧。

evude  xinda, bi  cvmaga  ovunaki.

 这里       放    我    明天        去洗

 

493、你们家的衣服晾干了吗?

sun  boo  utku  walgigeningge olgogo no?

你们  家   衣服              晾             干了   吗

 

494、早就干了。

aiwanji  olgogo.

早已     干了

 

495、快拿进来,我把它收起来。

hvdon  gaime  dozobu,  bi  imbe  azreki.

  快         拿        进来     我    它      收藏

 

496、你的眼镜怎么没有了?

sin  (yianjing) yaz  buleku  ane

你的                  眼       镜     怎么

akv  (ogo) ge?

没有           了

 

497、昨天摔坏了,去修理了。

siske  evujige, dazenage.

 昨天    坏了      去修了

 

498、你的棉衣做完了吗?

sin  kuvun  utku  arame  wajege  no?

你的   棉       衣        做         完       吗

 

499、还没那,刚把棉裤做完。

(hai)  akv  (ni),  tini  kuvun  fakvre be

还     没    呢     才      棉         裤

arame  wajege.

  做        完了

 

500、请把那个衣料拿来看看。

(solime)  tere  utku  boz  be  gajo  emu

   请        那      衣     料         拿来    一

mudan  taki.

   次       看

 

1:《满语800句》原书中使用国际音标对三家子口语进行标音。这里使用罗马字母转写了国际音标,以方便认读。

2:对于原书中的个别词汇进行了必要的修改,修改前的文字用括号标注。

3:大家要对照书面语的写法来学习,下面的第二部分就是为方便大家进行对照。 

 

二、单词对照

 

 

书面语

三家子口语

备注

nantuhvn

naitkon

 

olhombi

olgombi

 

收藏

asarambi

azrembi

 

efujembi

evujimbi

 

kubun

kuvun

 

boso

boz

 

 

三、动词的变化

  

 

原型

动词的变化

语法

ovumbi(口)

ovuci(口)

条件副动词

ovumbi(口)

ovunaki(口)

方向态

+ 请愿式

olgombi(口)

olgogo(口)

过去时

收藏

azrembi(口)

azreki(口)

请愿式

evujimbi(口)

evujige(口)

过去时

dazembi(口)

dazenage(口)

方向态

+ 过去时

拿来

gajimbi

gajo(口)

gaju(书)

命令式

 

 

摘自:https://mp.weixin.qq.com/s/DRzb3twcbKB_4azwb95avw